台湾人の友人Jちゃんと定期的に開催している語学勉強ランチへ♪ 今回はJちゃんがさらに中国人の友人Tちゃんを誘って来てくれて、賑やかな女子会になりました♪

台湾人のJちゃんもそうなんですが、中国人のTちゃんも、一切気を遣わず自然体で楽しく過ごせるのが不思議!とにかく居心地がいいんです。

 

私の性格がオープンだったらしく、この日初めて会ったTちゃんから「日本人はプライベート隠す人が多い。メイちゃん(私)は日本人っぽくない!中国人みたい」と言われ嬉しくなりました♪

 

Tちゃんの「中国行くときは案内するよ!」の言葉に、こりゃ早く中国語を上達して中国行かなきゃ!と学習モチベがますますアップ!

その後、Jちゃんと台湾カフェで勉強!今回は互いに好きな四字熟語を教え合ったり、おすすめ台湾グルメを教えてもらったり、楽しい時間を過ごしました。

 

来月また3人で会う約束をしたので、少しでもレベルアップできているように毎日勉強がんばるぞー!


これを手にするのは30年ぶりくらい!? 単語カードを買っちゃいました!

ここに中国語3級の単語や例文を書いて、発音まで正確に覚えられているかチェック!単語の意味ならなんとかなっても発音まで覚えるのは容易ではありません!

ちょいちょい可愛いおジャマが入ります。

細かい作業をしているとやってくる彼ら。必ず何かの上に乗るのが不思議…。

必要に迫られるわけではなく、誰かに強制されたわけでもなく、ただ楽しくて始めた中国語。

 

こんなに頑張って向かえるものがあるのって幸せで、楽しい!


中国語検定「HSK」3級合格に向けて、過去問にチャレンジしてみました。

結果は、80問中 70問正解。点数的には合格ラインですが、どうしても中国語の聞き取りが苦手なので、発音、単語、文法のレベルを上げなければです。

 

中国語は発音が命なので、例えば

食べる = 吃 「ちー」

行く = 去「ちー」

 

どちらも同じ「ちー」ですが、

食べる = 吃 「ちー」Chī →

行く = 去「ちー」qù ⤵︎(「う」の口で「い」と発音)

 

発音がまったく違います。

これも日本語の棒読みだと同じ「ちーしゅいじゃお」

吃水饺(ちー・しゅい・じゃお)水餃子を食べる

去睡觉(ちー・しゅい・じゃお)寝に行く

 

なので、以下のように発音を習得しないと別の意味になってしまうんです。

吃水饺 chī shuǐ jiǎo 

去睡觉 qù shuì jiào

ついでに、学校へ行く「去学校 / qù xué xiào」もなかなかのクセモノ…。

 

ちなみに、「花を描く」は中国語で「画花」ふぁ ふぁ(Huà huā)でこれまた紛らわしい〜!!

単語を覚えるのに一苦労ですが、それより何より発音がめっちゃむずい!

しかし、発音をマスターしない限りは、中国語を耳で理解することはできない!

 

試験は12月上旬!余裕で合格できるように本気で頑張ります!!

考试时间是12月初!我一定会努力的,让考试顺利通过!!